Skip to main content

Reading (AR)

Grimm’s Fairy Tales


The Brothers Grimm, Jacob and Wilhelm, named their story collection Children’s and Household Tales and published the first of its seven editions in Germany in 1812. The table of contents reads like an A-list of fairy-tale celebrities: Cinderella, Sleeping Beauty, Snow White, Little Red Riding Hood, Rapunzel, Rumpelstiltskin, Hansel and Gretel, the Frog King. Drawn mostly from oral narratives, the 210 stories in die Grimm’s’ collection represent an anthology of fairy tales, animal fables, rustic farces, and religious allegories that remain unrivalled to this day.

Such lasting fame would have shocked the humble Grimms. During their lifetimes the collection sold modestly in Germany, at first only a few hundred copies a year.

The early editions were not even aimed at children. The brothers initially refused to consider illustrations, and scholarly footnotes took up almost as much space as the talcs themselves. Jacob and Wilhelm viewed themselves as patriotic folklorists, not as entertainers of children. They began their work at a time when Germany had been overrun by the French under Napoleon, who were intent on suppressing local culture. As young, workaholic scholars, single and sharing a cramped flat, the Brothers Grimm undertook the fairy-tale collection with the goal of serving the endangered oral tradition of Germany.

For much of the 19th century teachers, parents, and religious figures, particularly in the United States, deplored the Grimms’ collection for its raw, uncivilized content. Offended adults objected to the gruesome punishments inflicted on the stories’ villains. In the original “Snow White” the evil stepmother is forced to dance in red-hot iron shoes until she falls down dead. Even today some protective parents shy from the Grimms’ talcs because of their reputation for violence.

Despite its sometimes rocky reception, Children’s and Household Tales gradually took root with the public. The brothers had not foreseen that the appearance of their work would coincide with a great flowering of children’s literature in Europe. English publishers led the way, issuing high-quality picture books such as Jack and the Beanstalk and handsome folktale collections, all to satisfy a newly literate audience seeking virtuous material for the nursery. Once the Brothers Grimm sighted this new public, they set about refining and softening their tales, which had originated centuries earlier as earthy peasant fare. In the Grimms’ hands, cruel mothers became nasty stepmothers, unmarried lovers were made chaste, and the incestuous father was recast as the devil.

In the 20th century the Grimms’ fairy tales have come to rule the bookshelves of children’s bedrooms. The stories read like dreams come true: handsome lads and beautiful damsels, armed with magic, triumph over giants and witches and wild beasts. They outwit mean, selfish adults. Inevitably the boy and girl fall in love and live happily ever after. And parents keep reading because they approve of the finger-wagging lessons inserted into the stories: keep your promises, don’t talk to strangers, work hard, obey your parents. According to the Grimms, the collection served as “a manual of manners”.

Altogether some 40 persons delivered tales to the Grimms. Many of the storytellers came to the Grimms’ house in Kassel. The brothers particularly welcomed the visits of Dorothea Viehmann, a widow who walked to town to sell produce from her garden. An innkeeper daughter, Viehmann had grown up listening to stories from travellers on the road to Frankfurt.

Among her treasure was “Aschenputtel” -Cinderella. Marie Hassenpflug was a 20-year-old friend of their sister, Charlotte, from a well-bred, French-speaking family. Marie’s wonderful stories blended motifs from the oral tradition and from Perrault’s influential 1697 book, Tales of My Mother Goose, which contained elaborate versions of “Little Red Riding Hood”, “Snow White”, and “Sleeping Beauty”, among others. Many of these had been adapted from earlier Italian tales.

Given that the origins of many of the Grimm fairy tales reach throughout Europe and into the Middle East and Orient, the question must be asked: How German are the Grimm tales? Very, says scholar Heinz Rolleke. Love of the underdog, rustic simplicity, creative energy—these is Teutonic traits. The coarse texture of life during medieval times in Germany, when many of the tales entered the oral tradition, also coloured the narratives. Throughout Europe, children were often neglected and abandoned, like Hansel and Gretel. Accused witches were burned at the stake, like the evil mother-in-law in “The Six Swans”. “The cruelty in the stories was not the Grimm’s fantasy”, Rolleke points out” It reflected the law-and-order system of the old times”.

The editorial fingerprints left by the Grimms betray the specific values of 19th-century Christian, bourgeois German society. But that has not stopped the tales from being embraced by almost every culture and nationality in the world. What accounts for this widespread, enduring popularity? Bernhard Lauer points to the “universal style” of the writing, you have no concrete descriptions of the land, or the clothes, or the forest, or the castles. It makes the stories timeless and placeless,” The tales allow us to express ‘our utopian longings’,” says Jack Zipes of the University of Minnesota, whose 1987 translation of the complete fairy tales captures the rustic vigour of the original text. They show a striving for happiness that none of us knows but that we sense is possible. We can identify with the heroes of the tales and become in our mind the masters and mistresses of our own destinies.”

Fairy tales provide a workout for the unconscious, psychoanalysts maintain. Bruno Bettelheim famously promoted the therapeutic of the Grimms’ stories, calling fairy tales the “great comforters. By confronting fears and phobias, symbolized by witches, heartless stepmothers, and hungry wolves, children find they can master their anxieties. Bettelheim’s theory continues to be hotly debated. But most young readers aren’t interested in exercising their unconsciousness. The Grimm tales in fact please in an infinite number of ways, something about them seems to mirror whatever moods or interests we bring to our reading of them. The flexibility of interpretation suits them for almost any time and any culture.

Questions 1-6

Do the following statements agree with the information given in Reading Passage? In boxes 1-6 on your answer sheet, write

YES if the statement is true

NO, if the statement is false

NOT GIVEN if the information is not given in the passage


1) The Grimm brothers believed they would achieve international fame.
2) The Grimm brothers were forced to work in secret.
3) Some parents today still think Grimm fairy tales are not suitable for children.
4) The first edition of Grimm’s fairy tales sold more widely in England than in Germany.
5) Adults like reading Grimm’s fairy tales for reasons different from those of children.
6) The Grimm brothers based the story “Cinderella” on the life of Dorothea Viehmann

Questions 7-9

Choose the correct letter option

Write your answers in boxes 7-9 on your answer sheet.

7) In paragraph 4, what changes happened at that time in Europe?
  • Literacy levels of the population increased.
  • The development of printing technology made it easier to publish.
  • Schools were open to children.
  • People were fond of collecting superb picture books.
8) What changes did the Grimm Brothers make in later editions?
  • They made the stories shorter.
  • They used more oral language.
  • The content of the tales became less violent.
  • They found other origins of the tales.
9) What did Marie Hassenpflug contribute to the Grimm’s Fairy tales?
  • She wrote stories.
  • She discussed the stories with them.
  • She translated a popular book for the brothers using her talent for languages.
  • She told the oral stories that were based on traditional Italian stories.

Questions 10-14

Summary

Complete the following summary of the paragraphs of Reading Passage, using no more than two words from the Reading Passage for each answer. Write your answers in boxes 36-40 on your answer sheet.

10) Heinz rolleke said the Grimm’s tales are “German” because of the tales
11) Heinz Rolleke said the abandoned children in tales
12) Bernhard Lauer said the writing style of the Grimm brothers is universal because  they
13) Jack Zipes said the pursuit of happiness in the tales means they
14) Bruno Bettelheim said the therapeutic value of the tales means that the fairy tales
  1. reflect what life was like at that time
  2. help children deal with their problems
  3. demonstrate the outdated system
  4. tell of the simplicity of life in the German countryside
  5. encourage people to believe that they can do anything
  6. recognize the heroes in the real life
  7. contribute to the belief in nature power
  8. avoid details about characters’ social settings.


ANSWER KEY

  1. No
  2. NG
  3. Yes
  4. NG
  5. Yes
  6. No
  7. A
  8. C
  9. D
  10. D
  11. A
  12. H
  13. E
  14. B

Comments

Popular posts from this blog

Writing-AC-Task-1 (Diagram)

Task 1 The diagram below shows the life cycle of a salmon, from egg to adult fish. Summarise the information by selecting and reporting the main features and make comparisons where relevant. Tips: Write your description of the diagram by answering the following questions: Where and in what form do salmon begin their lives? When the young salmon emerge from eggs, where are they reared? Before swimming to the ocean, where do the young fish migrate to? What happens to salmon during their time in the ocean? Where do the adult fish then travel to, and why? What happens that completes the cycle? How do you write an overview or summary about a 'life cycle' diagram?  Count the number of stages in the life cycle. Decide on a beginning and an end point in the cycle. Sample Answer ▼ The provided diagram displays the life cycle of a salmon fish dividing it into different stages, from birth to maturity. Overall, a salmon fish g

Writing Task-1 (Pie Chart Graph for AC students)

Task - 1 The three pie charts below show the changes in annual spending by a particular UK school in 1981, 1991 and 2001. Summarise the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant. Sample Answer ▼ The given pie charts illustrate a UK school's annual spending and show the changes over two decades. As is seen in the provided pie charts, the school spent an increasing percentage of money on teachers' salaries, with the maximum of 50% being spent in 1991, after which it was reduced by 5% in 2001. Also, this remained the area, where the highest percentage of the money was spent, in the given three years. Expenditure on other workers' salaries decreased significantly over the years with 28%, 22% and 15% in 1981, 1991 and 2001 respectively. Again, the percentage spent on resources like books also decreased after a slight increase of 5% in 1991. Investment on furniture and equipment saw a substantial decline from 15% t

WRITING TASK-2 (ESSAY TOPIC)

Task - 2 Some universities now offer their courses on the Internet so that people can study online. Is this a positive or negative development? Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. Sample Answer ▼ Online education is a comparatively new trend and thousands of educational institutes have already embraced this method to offer their courses. While some negative aspects of this development could not be ignored, the advantages of it far outweigh the demerits. To begin with, many universities in developed countries offer online degrees and short courses and they have started doing so only after proper research. The research proved that the Internet-based courses are advantageous both for the students and teachers. The intuitive and methodical lessons offered by an online course is planned by several university teachers and technology experts and hence they maintain a rigid quality. The widespread use of the Internet mak